Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to lacerate

  • 1 סרח I

    סָרַחI (Saf. of ארח; cmp. סרג, סרך) to entangle, intercept. Y.Succ.V, 55c bot. מפני שהוא סוֹרֵחַ את הנעימה because it (the sound of the organ) intercepts (confounds) the melody of the song; (Arakh.10b מערבב)Esp. (of a rough-edged surface.) to catch (cmp. סִכְסֵךְ); to lacerate. Kel. XXX, 4 סוֹרַחַת את היד it (the flask whose mouth is broken off) catches the hand (when you attempt to get the aromatic unguent out). Tosef. ib. B. Bath.VII, 10 סוֹרְחִין את הפה the rough edges lacerate the lips (R. S. to Kel. XXX, 3 סורקים, read סוֹרְחִים). Hif. הִסְרִיחַ same, to lacerate. Keth.61b שפשתן מַסְרִיחַ את הפה the flax (which the spinner moistens with saliva) makes the mouth sore; Y. ib. V, 30a bot. מַסְרַחַת, v. שִׁלְבֵּק. Pi. סֵירֵחַ to clutch, grasp. Erub.54a (ref. to Ps. 68:11) אם אדם משים … שמְסָרֶחֶת ואוכלתוכ׳ if one makes himself like a beast of prey which seizes (with its claws) and eats (differ. in comment.), his learning will stay with him, i. e. only he who is plain in his living will become a scholar; Yalk. Ps. 795.

    Jewish literature > סרח I

  • 2 סָרַח

    סָרַחI (Saf. of ארח; cmp. סרג, סרך) to entangle, intercept. Y.Succ.V, 55c bot. מפני שהוא סוֹרֵחַ את הנעימה because it (the sound of the organ) intercepts (confounds) the melody of the song; (Arakh.10b מערבב)Esp. (of a rough-edged surface.) to catch (cmp. סִכְסֵךְ); to lacerate. Kel. XXX, 4 סוֹרַחַת את היד it (the flask whose mouth is broken off) catches the hand (when you attempt to get the aromatic unguent out). Tosef. ib. B. Bath.VII, 10 סוֹרְחִין את הפה the rough edges lacerate the lips (R. S. to Kel. XXX, 3 סורקים, read סוֹרְחִים). Hif. הִסְרִיחַ same, to lacerate. Keth.61b שפשתן מַסְרִיחַ את הפה the flax (which the spinner moistens with saliva) makes the mouth sore; Y. ib. V, 30a bot. מַסְרַחַת, v. שִׁלְבֵּק. Pi. סֵירֵחַ to clutch, grasp. Erub.54a (ref. to Ps. 68:11) אם אדם משים … שמְסָרֶחֶת ואוכלתוכ׳ if one makes himself like a beast of prey which seizes (with its claws) and eats (differ. in comment.), his learning will stay with him, i. e. only he who is plain in his living will become a scholar; Yalk. Ps. 795.

    Jewish literature > סָרַח

  • 3 משונן

    adj. learnt by heart, rehearsed; sharpened; sharp
    ————————
    adj. toothed (wheel) ; dentate (leaf), lacerate, lacerated, laciniated, laciniate; serrated, jagged, indented, jaggy, jigsaw, knurled, sawtooth

    Hebrew-English dictionary > משונן

  • 4 משוסף

    adj. cut up, torn to pieces, slit, lacerate, lacerated

    Hebrew-English dictionary > משוסף

  • 5 פגוע

    adj. hurt, stricken, injured, wounded, lacerate, lacerated, lame, outraged
    ————————
    terrorist act; damaging act

    Hebrew-English dictionary > פגוע

  • 6 פצוע

    wounded, injured, bruised, lacerate, lacerated

    Hebrew-English dictionary > פצוע

  • 7 קרוע

    adj. torn, tattered, ruptured, lacerate, lacerated

    Hebrew-English dictionary > קרוע

  • 8 שסוע

    adj. split, cloven, cleft, slashed, lacerate, lacerated
    ————————
    ripping, tearing apart, laceration, lancination

    Hebrew-English dictionary > שסוע

  • 9 נשר

    נָשַׁר(cmp. נָשַׁל) to drop, fall off. Peah VII, 3 איזהו פרט הנוֹשֵׁרוכ׳ by pereṭ (Lev. 19:10) is understood that which drops on cutting grapes. Bets.2b פירות הנוֹשְׁרִין fruit which drops from the tree (on the Holy Day). Y. ib. I, beg. 60a ספק מהיום נָשְׁרוּוכ׳ where it is doubtful whether they fell off to-day (on the Holy-Day) Gen. R. s. 10, v. נָשַׁל; a. fr.Sabb.XXII, 4 (146b) מי שנשרו כליו בדרך (במים) if ones garments (cloak) fell into a puddle on the road. Hif. (הִנְשִׁיר) הִשִּׁיר 1) to let fall, drop. Ib. 67b אילן שמַשִּׁיר פירותיו a tree that drops its fruit prematurely. Naz.VI, 3 מפני שמַשֶּׁרֶתוכ׳ because it causes falling out of the hair. Y.Peah VIII, 20a bot. מַשִּׁיר (not משייר), v. מַחֲבוֹא. Midr. Till. to Ps. 14 עתיד … להַשִּׁירוֹ the Lord will cause him to drop, v. נוֹבֶלֶת. Keth.6b אע״פ שמַשִּׁיר צרורות although (by walking through the breach) he causes pebbles to break loose; Y.Ber.II, 5b top אפי׳ מַשֶּׁרֶת צרורות even if the wall is so brittle as to drop ; a. fr.Bets.35b מַשִּׁירִין, מַנְשִׁירִין (prob. to be read: מְנַשְּׁרִין as versions of מַשִּׁילִין, v. נָשַׁל).Esth. R. to I, 14 ומַשִּׁירָן, v. כַּרְשִׁינָה II. pi. נִשֵּׁר 1) to drop, let drop, v. supra. 2) (cmp. Assyr. našâru, Del. Assyr. Handw., p. 487) to tear, lacerate. Ab. Zar.11a sq. איזהו עיקור … המְנַשֵּׁר פרסותיהוכ׳ what mutilation of an animals feet does not affect its vitality (v. טְרֵפָה)? Cutting the tendons of its hoofs beneath the ankle; ib. 13a. Pesik. R. s. 31 מְנַשְּׁרִים בשערו they pluck his hair.

    Jewish literature > נשר

  • 10 נָשַׁר

    נָשַׁר(cmp. נָשַׁל) to drop, fall off. Peah VII, 3 איזהו פרט הנוֹשֵׁרוכ׳ by pereṭ (Lev. 19:10) is understood that which drops on cutting grapes. Bets.2b פירות הנוֹשְׁרִין fruit which drops from the tree (on the Holy Day). Y. ib. I, beg. 60a ספק מהיום נָשְׁרוּוכ׳ where it is doubtful whether they fell off to-day (on the Holy-Day) Gen. R. s. 10, v. נָשַׁל; a. fr.Sabb.XXII, 4 (146b) מי שנשרו כליו בדרך (במים) if ones garments (cloak) fell into a puddle on the road. Hif. (הִנְשִׁיר) הִשִּׁיר 1) to let fall, drop. Ib. 67b אילן שמַשִּׁיר פירותיו a tree that drops its fruit prematurely. Naz.VI, 3 מפני שמַשֶּׁרֶתוכ׳ because it causes falling out of the hair. Y.Peah VIII, 20a bot. מַשִּׁיר (not משייר), v. מַחֲבוֹא. Midr. Till. to Ps. 14 עתיד … להַשִּׁירוֹ the Lord will cause him to drop, v. נוֹבֶלֶת. Keth.6b אע״פ שמַשִּׁיר צרורות although (by walking through the breach) he causes pebbles to break loose; Y.Ber.II, 5b top אפי׳ מַשֶּׁרֶת צרורות even if the wall is so brittle as to drop ; a. fr.Bets.35b מַשִּׁירִין, מַנְשִׁירִין (prob. to be read: מְנַשְּׁרִין as versions of מַשִּׁילִין, v. נָשַׁל).Esth. R. to I, 14 ומַשִּׁירָן, v. כַּרְשִׁינָה II. pi. נִשֵּׁר 1) to drop, let drop, v. supra. 2) (cmp. Assyr. našâru, Del. Assyr. Handw., p. 487) to tear, lacerate. Ab. Zar.11a sq. איזהו עיקור … המְנַשֵּׁר פרסותיהוכ׳ what mutilation of an animals feet does not affect its vitality (v. טְרֵפָה)? Cutting the tendons of its hoofs beneath the ankle; ib. 13a. Pesik. R. s. 31 מְנַשְּׁרִים בשערו they pluck his hair.

    Jewish literature > נָשַׁר

  • 11 נשר I

    נְשַׁרI ch. sam( pi. נִשֵּׁר to drop, let drop), 1) to fall off. Koh. R. to V, 8 נַשְׁרִין, נַשְׁרָן, v. נָשַׁל. 2) to lacerate. Ber.8a (a gloss, v. Ar. ed. Koh. s. v. נשר 4) דלאחורי נַשְׁרָא (Ar. נָשְׁרֵי) which tears backwards (when you attempt to pull it out), v. חִיזְרָא I. Af. אַשִּׁיר to cause to fall off, drop. Targ. 1 Chr. 5:23, v. סְרֵי II.

    Jewish literature > נשר I

  • 12 נְשַׁר

    נְשַׁרI ch. sam( pi. נִשֵּׁר to drop, let drop), 1) to fall off. Koh. R. to V, 8 נַשְׁרִין, נַשְׁרָן, v. נָשַׁל. 2) to lacerate. Ber.8a (a gloss, v. Ar. ed. Koh. s. v. נשר 4) דלאחורי נַשְׁרָא (Ar. נָשְׁרֵי) which tears backwards (when you attempt to pull it out), v. חִיזְרָא I. Af. אַשִּׁיר to cause to fall off, drop. Targ. 1 Chr. 5:23, v. סְרֵי II.

    Jewish literature > נְשַׁר

  • 13 סרח

    סְרַחch. sam(סרח Ito lacerate.); Af. אַסְרַח to clutch. Targ. Prov. 28:15 מַסְרִיחַ Ms. (ed. מַצְרִיחַ; h. text שקק).

    Jewish literature > סרח

  • 14 סְרַח

    סְרַחch. sam(סרח Ito lacerate.); Af. אַסְרַח to clutch. Targ. Prov. 28:15 מַסְרִיחַ Ms. (ed. מַצְרִיחַ; h. text שקק).

    Jewish literature > סְרַח

См. также в других словарях:

  • Lacerate — Lac er*ate, v. t. [imp. & p. p. {Lacerated}; p. pr. & vb. n. {Lacerating}.] [L. laceratus, p. p. of lacerare to lacerate, fr. lacer mangled, lacerated; cf. Gr. ? a rent, rending, ? to tear; perh. akin to E. slay.] To tear; to rend; to separate by …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lacerate — Lac er*ate, Lacerated Lac er*a ted, p. a. [L. laceratus, p. p.] 1. Rent; torn; mangled; as, a lacerated wound. [1913 Webster] By each other s fury lacerate Southey. [1913 Webster] 2. (Bot. & Zo[ o]l.) Jagged, or slashed irregularly, at the end,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lacerate — index damage, harrow, lancinate, mutilate, rend, sever Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • lacerate — (v.) early 15c., from L. laceratus, pp. of lacerare tear to pieces, mangle, figuratively, to slander, censure, abuse, from lacer torn, mangled, from PIE root *lek to rend, tear (Cf. Gk. lakis tatter, rag, lakizein to tear to pieces; Rus. lochma… …   Etymology dictionary

  • lacerate — [v] tear, cut; wound claw, gash, harm, hurt, injure, jag, lance, maim, mangle, mutilate, puncture, rend, rip, score, serrate, slash, stab, torment, torture; concepts 137,176,214,220,246 …   New thesaurus

  • lacerate — ► VERB ▪ tear or deeply cut (the flesh or skin). DERIVATIVES laceration noun. ORIGIN Latin lacerare, from lacer torn …   English terms dictionary

  • lacerate — [las′ər āt΄; ] for adj. [, las′ərit, las′ərāt΄] vt. lacerated, lacerating [< L laceratus, pp. of lacerare, to tear < lacer, lacerated < IE base * lēk , to tear > Gr lakis, a tatter] 1. to tear jaggedly; mangle (something soft, as… …   English World dictionary

  • lacerate — UK [ˈlæsəreɪt] / US [ˈlæsəˌreɪt] verb [transitive] Word forms lacerate : present tense I/you/we/they lacerate he/she/it lacerates present participle lacerating past tense lacerated past participle lacerated formal to make a deep cut in someone s… …   English dictionary

  • lacerate — verb (t) /ˈlæsəreɪt / (say lasuhrayt) (lacerated, lacerating) 1. to tear roughly; mangle: to lacerate the flesh. 2. to hurt: to lacerate a person s feelings. –adjective /ˈlæsəreɪt / (say lasuhrayt), / rət/ (say ruht) 3. lacerated. {Latin… …  

  • lacerate — I. transitive verb ( ated; ating) Etymology: Middle English, from Latin laceratus, past participle of lacerare to tear; akin to Greek lakis tear Date: 15th century 1. to tear or rend roughly ; wound jaggedly 2. to cause sharp mental or emotional… …   New Collegiate Dictionary

  • lacerate — lacerable, adj. lacerability /las euhr euh bil i tee/, n. lacerative /las euh ray tiv, euhr euh tiv/, adj. v. /las euh rayt /; adj. /las euh rayt , euhr it/, v., lacerated, lacerating, adj. v.t. 1. to tear roughly; mangle: The barbed wire… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»